Pseudo : - Mot de passe : Inscription

Actualité

Accueil
Updates
Concerts
Forum


Photos

Andrea
Sharon
Caroline
Jim
Groupe


Groupe

Biographies
Albums
DVD


Articles

Divers
Presse
Live
Rencontres


Site

Statistiques
Membres
L'équipe
Liens

Faites un don !

Rechercher

Newsletter

Brig Og Ni Mhaille

Auteur : The Corrs/Arrangement traditionnel
Albums : Home

Paroles

Traduction

Is a Bhríd Óg Ní Mháille
'S tú d'fhág mo chroí cráite
'S chuir tú arraingeacha
An bháis trí cheartlár mo chroí
Tá na mílte fear i ngrá
Le d'éadan ciúin náireach
Is go dtug tú barr breáchtacht'
Ar Thír Oirghiall más fíor

Níl ní ar bith is áille
Ná'n ghealach os cionn a' tsáile
Ná bláth bán na n-airne
Bíos ag fás ar an droigheann
Ó siúd mar bíos mo ghrá-sa
Níos trilsí le breáchtacht
Béilín meala na háilleachta'
Nach ndearna riamh claon

Is buachaill deas óg mé
'Tá triall chun mo phósta
'S ní buan i bhfad beo mé
Mura bhfaighidh mé mo mhian
A chuisle is a stóirín
Déan réidh agus bí romhamsa
Cionn deireanach den Domhnach
Ar Bhóithrín Dhroim Sliabh

Is tuirseach 's brónach
A chaithimse an Domhnach
Mo hata I’ mo dhorn
'S mé ag osnaíl go trom
'S mé ag amharc ar na bóithre
'Mbíonn mo ghrá-sa ag gabhail ann
'S í ag fear eile pósta
Is gan í bheith liom
'S í ag fear eile pósta
Is gan í bheith liom

Translation

Oh Bríd Óg O'Malley
You have left my heart breaking
You've sent the death pangs
Of sorrow to pierce my heart sore
A hundred men are craving
For your breathtaking beauty
You're the fairest of maidens
In Oriel for sure

No spectacle is fairer
Than moonbeams on the harbor
Or the sweet scented blossoms
Of the sloe on the thorn
But my love shines much brighter
In looks and in stature
That honey-lipped beauty
Who never said wrong

I'm a handsome young fellow
Who is thinking of wedlock
But my life will be shortened
If I don't get my dear
My love and my darling
Prepare now to meet me
On next Sunday evening
On the road to Drum Slieve

'Tis sadly and lonely
I pass the time on Sunday
My head bowed in sorrow
My sights heavy with woe
As I gaze upon the byways
That my true love walks over
Now she's wed to another
And left me forlorn

Oh Bridget O’Malley
Tu as laissé mon cœur se briser
Tu as envoyé les fatales douleurs
De la tristesse transpercer mon cœur douloureux
Une centaine d’hommes désirent ardemment
Ta beauté à couper le souffle
Tu es la plus belle des jeunes filles
D’Oriel assurément

Aucun spectacle n’est plus beau
Que la lueur de la lune sur le port
Ou la senteur sucrée des fleurs
Du prunellier sur la ronce
Mais ma douce brille plus intensément
Par son allure et sa taille
Cette beauté aux lèvres de miel
Qui ne disait jamais rien de mal

Je suis un jeune homme séduisant
Qui pense à se marier
Mais ma vie sera plus courte
Si je n’obtiens pas ma chérie
Mon amour et ma bien aimée
Prépare toi à me rencontrer
Le soir de dimanche prochain
Sur la route qui mène à Drum Slieve

C’est accablé et solitaire
Que je passe le temps ce dimanche
La tête courbée par le chagrin
Mes regards lourds de tristesse
Lorsque je scrute les chemins
Que mon véritable amour emprunte
Maintenant elle est mariée à un autre
Et m’a laissé malheureux

Il y a actuellement 2 connectés.

 

Référence Corrs (2002 - 2011) - Site non offici el - Reproduction interdite - Tous droits réservés